A través de un video difundido en redes sociales, el diputado federal explicó que con respecto al doblaje, el artículo «quedó exactamente igual»; enfatizó que es «absolutamente falsa» cualquier afirmación de que en México se prohíbe el doblaje de películas.
Recalcó que la industria del doblaje llena de orgullo a México a causa de su «gran labor» y aseguró que el gobierno federal apoya a dicho gremio, que le permite a personas con discapacidad visual escuchar una película.
Respecto a las modificaciones del artículo 8, donde se mandata que las películas de origen extranjero deben contar con subtítulos, Mayer aclaró que buscan integrar en el acceso a la cultura a 2.4 millones de personas con discapacidad auditiva en México.
Esta modificación fue aprobada con 443 votos a favor, durante el pasado mes de febrero, en la Cámara de Diputados. Únicamente lascintas infantiles y los documentales no tendrán que acatar el fallo de dicha ley.
Las reacciones no se hicieron esperar. La Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica (Canacine) aseguró que esta nueva reforma los pondría en desventaja contra los sitios streaming; el sector ya presentó pérdidas por 16 mil millones de pesos a causa de la pandemia por COVID-19 en 2020.
Carlos Salazar Lomelín, presidente del Consejo Coordinador Empresarial (CCE), externó su preocupación hacia la nueva Ley de Cinematografía, la cual no sólo sería violatoria de los derechos humanos, sino también de acuerdos internacionales.